汉学沙龙
·
yupin ★无智亦无得★
·
2026-02-28 22:08

随笔《使古今如旦暮:闲话训诂》 上篇

        训诂学在中国沦为绝学已久矣,今人闻此或已不觉其“危言耸听”。这是一个逐利唯恐不及之时代,世人终日俯首于方寸之屏,沉溺在声色光影中,遗忘训诂似也理所当然。忆及去年一位高校老师曾慨叹:除却台湾,国内高校已无将训诂列为必修课。言犹在耳,至今对此念兹在兹。

        至于“弘扬传统文化”云云,不过是庙堂之上之宣传。当今之世提及“小学”二字,国人反应唯蒙童教化与中考升学,却不知文字音韵为何物时,训诂之亡确也无须再叹。于是乎文化无根,皮之不存。今人虽操一口流利之普通话,然对字词背后之源流演变,礼乐制度概无所知。正如无源之水,虽喧哗一时,终难免干涸。此非语言之过,乃文化记忆之断层。以此观之,当年静安先生自沉昆明湖,恐非一时之悲,实乃看透这斯文扫地之结局,如今想来竟似是早已注定。

        百余年来,训诂随小学被人逐渐遗忘,与其被视为经学之附庸不无关系,上世纪初科举被废,学子无人再读五经,小学也就理当搁置。民国初年梁启超先生著《中国近三百年学术史》曰:        小学本经学附庸,音韵学又小学附庸,但清儒向这方面用力最勤,久已“蔚为大国”了 。          梁先生以其学识和社会背景, 此言一出即成经典。第一句“小学本经学附庸” 值得推敲,梁先生未将其书作“小学乃经学附庸” ,何谓“附庸” ?即主从关系,经学兴则小学兴,经学衰则小学衰。通过后文“清儒向这方面用力最勤”,而改变了附庸关系。简言之,言“本”者,意指清代之前,小学确为经学附庸。翻阅梁先生其他著作如《清代学术概论》,其旨趣一脉相承。然清代乾嘉考据学派,穷经皓首,薪火相传,确已令小学脱胎换骨,蔚为独立之学问。梁先生所谓“附庸”之变,实乃受彼时西学“为艺术而艺术,为学术而学术”之风潮影响,以此思维模式格义中国学术。故而推断清儒治小学,非为经学服务。若浏览清代考据巨著,清儒虽考据字源、校订版本极精,以此推重于世,然至于该字对于微言大义有何实质意义,清儒倒未必以为意。清代考据之兴,亦有不得已之苦衷。康雍乾三朝文网严密,士人动辄得咎,遂避谈国事,遁入故纸堆中。然正是在此“避席畏闻文字狱”的无奈中,清儒以极严谨之科学精神,爬梳剔抉,反使训诂之学至于极盛。此非附庸之独立,实乃学术重心之被动转移。

      清儒对文献考据贡献之巨,笔者昔年曾撰《析清代治学及其对汉学之贡献》详述之,此处不再赘述。但梁先生所谓小学“本”经学附庸,因清儒努力而改变地位之论调,笔者窃以为不可。盖因小学乃至训诂,本非经学之附庸,亦不符史实,试辨析如下。 

        训诂之兴远早于“独尊儒术”,《尔雅》成书于战国,汇集先秦训诂之大成,然训诂之实践,远早于典籍之成书。日本汉学泰斗内藤湖南考《尔雅》非一时一人之作,笔者深以为然,《尔雅》成书非专为注经,且看战国秦汉之际,《韩非子   解老》以训诂之法解《老子》,太史公著《周本纪》引《尚书》,虽与考古出土文献有异,亦非纯粹解经,乃至后世道教奉《老子》为圣经,亦有其训诂传承。凡此种种,皆非儒家经学之附庸。梁启超先生学养深厚,对此脉络理应了然。

       然则“小学本经学附庸”之误解何来?实乃二千年来经学之势过盛所致。自汉武帝独尊儒术,注疏之家蜂起。至唐初,天下初定,李唐皇室出自陇西,胡汉杂糅,太宗欲正大统,垂拱天下,必先统思想。于是孔颖达受诏撰《五经正义》,明定《尔雅》为注经之圭臬,更将其列为科举取士之典。自此天下学子视小学为通经入仕之钥匙,训诂遂成经学附庸,此“理所当然”之势,竟伴随科举直至清末。其次音韵之变,如江河东下,虽历经朝代更迭而有迹可循。古音之清浊,声调之平仄,皆基于人体发声之生理与语言交流之自然演进。此乃科学之范畴,非帝王意志所能左右,亦非经学教条所能扭曲。

       然训诂自有其法度,非依附于经义而生。凡文字之形体构造,音声之演变规律,皆客观存在,不因经学兴衰而转移。夫“因声求义”,“音声通假”诸法,既可证《诗》《书》,亦可证《楚辞》《庄子》,更可证历代史籍刑律。若谓小学必依附经学,犹如谓数学必依附于物理,岂不谬哉?

        近代国学大师季刚先生著《训诂学笔记》,为训诂正名,堪称经典。其云:         “小学者中国语言文字之学也,文字兼形,音,义三者。训诂者义之属,而依附音与形,以探究语言文字正当明确之解释,推求正当明确之来源。因而得其正当明确之用法者也。”      

        季刚先生此论,直指训诂之核心:即通过明辨形音,以达致意蕴之确解。治训诂而不通经典,或治经典而不通训诂,皆如闭门造车难有实益。季刚先生曾引清代陈澧之说以注证:“盖时有古今,犹地有东西南北。”此论极精,语言之变迁,纵横交错。地远不通,赖翻译以达之,使别国如乡邻,时远不通,赖训诂以明之,使古今如旦暮。训诂之功,大矣哉!

        季刚先生昔日登坛授课之讲义,后编入《黄侃文集  训诂学讲词》,其中有云:“训诂者,用语言解释语言之谓。”今读之,尤觉发人深省。细味此言,道尽训诂之本源。盖人心之思,瞬息万变,古人云“情动于中而形于言”,然言辞常有未尽之意,或受限于彼时之语境,或受阻于表达之疏漏。言之不足,故需重言以解之,待其录为文字流传后世,时移世易,后人读之更是雾里看花。于是乎或于对话中补充前言,或于后世追溯古义,此“语言解释语言”之本意,亦是笔者对先生名言之训诂。由此观之,训诂非始于书册,实始于语言诞生之际,言之未尽,复言解之,即为训诂。先有口头之训诂,后有文献之注疏。《论语》是孔子与弟子言语之汇编。姑且不论《论语》成书与历史上真实孔子之实际言辞相去几许,仅就此语录汇编,其中不乏精彩之训诂实例。如《论语  学而》一之十五章:

       子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也”。子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来者。” 

      子贡身为富商,自以为相比“贫而无谄”,若做到“富而无骄”以此自许,意欲求夫子之印证,然孔子对其“富而无骄”仅为“许之”,并指出它不如“未若贫而乐,富而好礼者也”,子贡便道出这便是《诗经》所言“如切如磋,如琢如磨。”此处子贡并未强求“切磋琢磨”之字面义,而是将治骨角玉石之工序,引申为修身养性之境界。孔子与弟子于问答之间,完成了对《诗经》古义的“义界”,使其由具体之工艺,升华为抽象之德行,此即训诂之妙用。再比如《为政》篇:        孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。” 

       此处孔子对樊迟之语,正是对“无违”二字之精确训诂。若无此解释,“无违”易被误解为唯父母之命是从,经孔子一转,将其限定于“礼”之范畴。笔者尤需辨明,孔子之“礼”非今人所谓之“礼仪”,乃是承周公之制并赋予其伦理之新义。孔子因材施教,顺势而导,赋旧词以新义,使僵化之礼制复归于鲜活之人心,这正是训诂学“通古今之变”的活泼生命力所在。季刚先生言“训诂者,用语言解释语言”,此言得之,孔子并未创造新字,却通过对“仁”,“礼”,“孝”之反复训诂,重塑了文化之内核。可见训诂从来不是故纸堆中之枯骨,而是文明演进之脉搏。当一个民族失去对自身语言“精确训诂”之能力,甚至失去“解释语言”之兴趣,只满足于声色光影的浅层刺激时,其文化之根脉,恐将如浮萍般随风而逝。   

用户原创内容分享,若违规侵权,请联系我们核实删除

User-generated content. For violations, contact us for removal

礼物
评论列表 查看 1 条评论